Showing posts with label Luke 2: 10-14. Show all posts
Showing posts with label Luke 2: 10-14. Show all posts

Tuesday, May 27, 2014

The Poems of Anton B. SANDER (Part 2)

The next two poems appear as if they may have been intended to have been sung. The first line of the first one is, "Kom, Sjael, at gaa til Bethlehem." This translates roughly as, "Come, Soul, go to Bethlehem." Below are the images of the manuscript (front and back):

 
Anton B. SANDER. "Kom, Sjæl, at gaa til Bethlehem," manuscript (Bef. 1881). Images courtesy of Verla Williams.

The following image is the typed version:


Anton B. SANDER. "Kom, Sjæl, at gaa til Bethlehem," typed version. Image courtesy of Verla Williams.

The second one is entitled "Efter Lucas 2, 10-14," which translates as "After Luke 2: 10-14," part of the Christmas story. The NIV of these verses reads as follows:
10 But the angel said to them, “Do not be afraid. I bring you good news that will cause great joy for all the people.
11 Today in the town of David a Savior has been born to you; he is the Messiah, the Lord.
12 This will be a sign to you: You will find a baby wrapped in cloths and lying in a manger.”
13 Suddenly a great company of the heavenly host appeared with the angel, praising God and saying,
14 “Glory to God in the highest heaven, and on earth peace to those on whom his favor rests.”
Below are the images of the manuscript (front and back):


Anton B. SANDER. "Efter Lucas 2, 10-14," manuscript (Bef. 1881). Images courtesy of Verla Williams.

The following image is the typed version:


Anton B. SANDER. "Efter Lucas 2, 10-14," typed version. Image courtesy of Verla Williams.

The following poem is on the last page of the typed document and is in English. The first line reads, "A boy went out to shoot one day."


Anton B. SANDER. "A boy went out to shoot one day," typed version. Image courtesy of Verla Williams.